Balamb Garden(NPC\事件)
■1楼大厅■
bghall_1
[接触存档点] 【存档点】 打开菜单选择[存档]来储存你的游戏进度。 [跑步的男孩] 跑步,跑步, 锻炼出不输给任何人的体力! [卡片]想玩卡片游戏? ①┣━是 ②┣━不 [没有足够的卡片] 你需要至少5张以上的卡片才可以玩。 [过路的SeeD] 我刚刚在上次SeeD测试中合格了。 也祝你好运吧。 不过在那之前必须取得一个GF, 否则就全完了。 [卡片]嘿,卡片游戏? 在SeeD成员之间非常流行。 好,我们来玩吧。 嘿,我从没听说过那个规则。 我们就用[地区名称]的规则 加上我们的来场游戏吧,好吗? "[规则名称]"规则在这个地区传播开了。 "[规则名称]"规则在这个地区被废止了。 ?------------------------------------------? 嘿,我听说你和Seifer又打起来了。 这回你们都让对方受了伤? 唉,糟透了。 ?------------------------------------------? [SeeD(女)] 喂,问题儿童! 别老给别人添麻烦呦。 [卡片]噢,卡片游戏? 在SeeD成员之间非常流行。 好,我们玩吧。 你似乎知道这个地区不熟悉的规则。 [女生2人组] 啊,Squall。 Trepe老师在正门等你呢。 什么? 你不知道正门在哪里? 你、你和我开玩笑吧? 这个学园只有一个门。 从这里往南就到了。 你难道忘了?想去哪儿 可以在方向指示板那里确定目的地。 早~ 祝你今天的SeeD考试顺利。 [指示板旁的学生] 嘿,你知道吗? 学园里有个卡片俱乐部, 简称CC团。 他们是一群卡片游戏狂热者 成天寻找卡片高手挑战。 被CC团成员挑战卡片 对卡片游戏迷来说 是件很光荣的事。 [便服女生] 这个人明明喜欢卡片游戏, 但是却不和我玩! [卡片]可以和我玩卡片游戏吗? |
[Touch save point] 【Save Point】 Access the Menu and select [Save] to save your game. [Running boy] "I'm gonna jog everyday and get in top shape!" [Card]"Wanna play a card game?" ①┣━Yes ②┣━No [If not have enough cards] You need 5 or more cards to play. [Walking SeeD] "I just became a SeeD myself. Good luck." "But we have to get a GF before that, or it's all over." [Card]"Hey, a card game? It's pretty popular among SeeD members." "Alright, let's play." "Hey, I never heard of that rule." "Let's play a game with [region]'s rules and ours, ok?" The "[Rule]" rule has spread throughout this region. The "[Rule]" rule was abolished from this region. ?------------------------------------------? "Hey, I heard you and Seifer were at it again." "You both got injured this time? Geez, that's too bad." ?------------------------------------------? [SeeD Lady] "Hey, troublemaker! Don't mess around too much." [Card]"Oh, a card game? It's pretty popular among SeeD members." "Okay, let's play." "You seem to know rules unfamiliar to this region." [Two girls] "Oh, Squall. Instructor Trepe is waiting for you at the front gate." "What? You don't know where the front gate is?" "You're kidding me, right? There's only one gate. Head south from where we are." "Did you also forget that you can check where you want to go on the Directory?" "Mornin'! Good luck with the SeeD exam." [Student] "Hey, have you heard? There is a card club here,AKA the CC Group." "They're bunch of card maniacs looking for worthy opponents day and night." "Consider it an honor to be challenged to a game by one of the CC Group members." [Girl in mufti] "This person doesn't want to play cards with me!" [Card]"Will you play cards with me?" |
■2F走廊-电梯■
bg2f_1
会员NO.109 别给Trepe老师添太多麻烦。 |
Member No. 109 "Don't cause too much trouble for Instructor Trepe." |
■2F走廊-大厅■
bg2f_2
[情景 1,两个女生站着谈话] 今天有 SeeD最终考试吧? 是呀。我听说只有12个人 有资格去参加实战考试呢。 不知道有多少人能通过? 嗯,失败率太高了。 我听说Squall学长 今天也会参加…… [看到Squall]啊! 你在这偷听多久了? 我一定要更加的更加的努力! 我也是! [卡片(右边女生)] 想玩卡片游戏吗? 嘿,听说你知道一些 这个地区未知的规则。 为什么我们不把[地区名称]的 规则也用上呢? [卡片(左边女生)] 卡片游戏? 当然可以,我比我哥哥可厉害多了。 我不怎么熟悉那个规则。 混合[地区名称]的规则 来场游戏如何? [情景 2 ,男生和女生在谈话] 我已经做好通过这次SeeD考试 成为一个SeeD成员的准备了。 那…… 你已经考过多少次了? 三……三…… 三次,到现在为止。 事不过三,也许这次会比较幸运。 你怎么样? 到什么程度了? 我? 按我现在的进度, 我将参加下次的考试。 是我的第一次呢。 我的目标是Quistis Trepe老师。 她15岁就成为了SeeD, 17岁就拿到教师资格! 真是太厉害了。 她是我的偶像。 是的,也是我的。 嘿,你不会只是迷上她了吧? 什么!?不,不! 不是你想的那样。 好可疑哦…… 不管怎样, 我一定要搞定这次考试! 别受伤了。 祝你好运。 [卡片(男生)] 什么,你挑战我? 那对我算是一个新的规则。 我们就用[地区名称]的规则 加上我们的来场游戏吧。 [情景 3 ,两女生边走边谈] 嘿……嗯, SeeD最终考试是哪天? 你不知道吗!?就是今天啊! 真的?天啊…… 那么这次有几个女生参加? 我想这次只有一个。 咦~只有1个? 希望她能一切顺利。 [黑皮肤的男生] 呦,Squall, Trepe老师已经去正门了。 [男生] 嘿,Squall。我听说你 还有一个任务要完成。 【炎之洞穴】,对吗? 伙计,那个地方实在太热了! 总之,祝你好运吧! 取得你自己的GF。 Trepe老师已经去正门了。 祝你SeeD考试顺利。 [卡片]Sqaull, 想玩卡片游戏吗? 噢,你知道一些 这个地区不常见的规则。 想试着用包括[地区名称]的规则来场卡片游戏吗? |
[Scene 1, two girls talk] "Hey, weren't they conducting the final SeeD exam today?" "Yes. I heard only 12 people qualified for the field exam." "I wonder how many will pass?" "Oh, the failure rate is quite high." "And I heard that Squall is taking it this time..." [See Squall]"Oh!" "How long have you been listening?" "I'll have to try and try even harder!" "Me, too!" [Card(right girl)] "Wanna play a card game?" "Hey, heard you know some rules unknown to this area. Why don't we play a game with [region]'s rules, too?" [Card(left girl)] "A card game? Sure, I'm much better than my brother." "I'm not familiar with that rule. How about a game mixing [region]'s rules?" [Scene 2, a boy and a girl talk] "I'm so ready to pass this SeeD exam and become a SeeD member." "And... How many times have you taken it?" "Th-Th-Three... 3 times now." "I see, the third time is always a charm." "What about you? How far along are you?" "Me? At the rate I'm going, I'll take the exam next term." "It'll be my first time. My goal is to be like Instructor Quistis Trepe." "She became a SeeD at age 15 and an instructor by 17! It's so impressive." "She's my idol." "Yeah, mine, too." "Hey, maybe you have a crush on her?" "What!? No! It's not like that at all." "Yeah, right..." "Anyway, I'm gonna rock this exam!" "Don't get hurt now. Good luck." [Card(boy)] "What, you're challenging me?" "That's a new one for me. "Let's play a game with [region]'s rules and ours。" [Scene 3, two girls walk] "Hey...umm, when is the final SeeD exam?" "It's today! You didn't know!?" "Oh, really!? Gosh..." "So how many girls are taking the exam?" "I think only 1 this time around." "Oh, only 1? Geez. I hope she does well." [Black man] "Yo, Squall, Instructer Trepe already headed for the front gate." [The other man] "Hey, Squall. I heard you still have one more unit to finish." "The 【Fire Cavern】, right? Man, that place is HOT!" "Well, good luck. Go get yourself a GF." "Instructor Trepe went to the front gate already." "Good luck with the SeeD exam." [Card]"Oh Squall, do you want to play a card game?" "Oh, you know some rules unfamiliar to this region. Wanna try one including [region]'s rules?" |
■教室■
bgroom_1
[调查门边墙上的公告栏] 『拖泥带水不可容忍。 屡教不改者必严惩。 【风纪委员会】』 『禁止在规定区域外使用魔法。 【风纪委员会】』 『【学园祭委员会】 诚招志愿者!』 『【食堂公告】 排队买热狗时请不要插队。』 『不允许私改制服。 一经发现严惩不怠。 【风纪委员会】』 |
[Call-board] 『Tardiness is not tolerated. Repeat offenders will be penalized. 【Disciplinary Committee】』 『Magic use outside of designated areas is prohibited. 【Disciplinary Committee】』 『【Garden Festival Committee】 Looking for volunteers!』 『【From the cafeteria】 Whenever buying hot dogs, mind your manners while waiting in line.』 『No alterations to uniforms allowed. They will be disposed of upon discovery. 【Disciplinary Committee】』 |
■医务室走廊■
bgroad_4
[男孩] 早,学长!今天天气真好。 [卡片]早上好! 你喜欢玩卡片游戏吗? 噢,你知道一些我们这里不用的规则。 让我们也用上[地区名称]的规则吧。 [女孩] 学长也是去向Kadowaki医生咨询吗? Kadowaki医生今天又辅导了我一次。 [金色头发的女生] 唉…… 不行不行,唉声叹气 会让幸福溜走的。 也许我应该和Kadowaki医生谈谈…… [便服女生] 感冒是万病之源,应及早治好。 身体是最大的本钱, 应随时注意健康,知道吗? [黑色头发的女生] 我喜欢象这样在学园里散步。 |
[Boy] "Good morning! What a gorgeous day." [Card]"Good morning. You'd like to play some cards?" "Oh, you know some rules we don't use here. Let's use [region]'s rules, too." [Girl] "Do you need to talk to Dr. Kadowaki, too?" "Dr. Kadowaki counselled me again today." [Girl with golden hair] "Sigh... I should stop sighing so much. It gets me down." "Maybe I should go talk to Dr. Kadowaki..." [Girl in mufti] "It's important to cure colds before they become something serious." "You should always take care of yourself, you hear?" [Girl with black hair] "I like taking a walk around the Garden like this." |
■医务室■
bghoke_1
Kadowaki医生 啊,Squall。你一会有考试吧? Kadowaki医生 额头上的伤怎么样了? ?------------------------------------------? Kadowaki医生 小心点。 ?------------------------------------------? [卡片]Kadowaki医生 什么?你想玩卡片游戏? Kadowaki医生 知道吗,我过去经常玩的。 虽然最近一直没玩过。 Kadowaki医生 你知道一些这个地区未知的规则。 好,我们游戏时可以包括[地区名称]的规则。 |
Dr. Kadowaki "Oh, Squall. Your exam's today, right?" Dr. Kadowaki "How's that forehead doing?" ?------------------------------------------? Dr. Kadowaki "Take it easy, now." ?------------------------------------------? [Card]Dr. Kadowaki "What? You wanna play a card game?" Dr. Kadowaki "You know, I used to play a lot. Not lately, though." Dr. Kadowaki "You know some rules unknown to this area." "Sure, we can include [region]'s rules in our game." |
■校庭■
bgkote_3
[女孩] 打扰一下, 你会演奏乐器吗? 别不理我嘛。 啊,我认识你!我和你 在去教室的路上遇到过,对吧? 我是学园祭的执行委员。 如果你有兴趣,上舞台试试。 组织一个我自己的乐队是我的梦想。 所以我需要四个人…… 想加入吗? |
[The girl follows Squall] "S'cuse me, do you play an instrument?" "C'mon, don't ignore me." "Heeey, I know you! I ran into you by the classroom, right?" "I'm on the executive committee for the Garden Festival." "If you're interested, come by and check out the stage." "It's my dream to form my own band." "Of course I'll need four people... Wanna join?" |
■校庭-舞台■
bgkote_1
[学生] 学园祭执行委员会的成员 都被派到各地去参加战斗了。 那个转校生似乎是真的 很有干劲,但是…… [女孩] 你对我所做的感兴趣吗? ①┣━感兴趣。 ②┣━没兴趣。 [选择②] 那么请不要引起大家的注意,好吗? 一旦它完成,我要让每个人都吓一跳~ [选择①] 那么你也加入学园祭执行委员会吧! 加入学园祭委员会吗? ③┣━不 ④┣━好的 [选择③] 为什么每个人都是这样!? 大家都不想去体会学园祭的快乐了吗!? 算了,不要再打扰我了,好吗? [选择④] 呀-吼! 太好了!开始工作吧! 太好了,工作,工作,工作! 知道吗,我们这儿男生人手不足! 噢,别人不告诉你做什么 你就什么也不干吗? |
[Man] "All members of the Garden Festival committee have been dispatched to conflicts around the world." "That transfer student seems to be really enthusiastic about it, but..." [Girl] "Are you interested in what I'm doing?" ①┣━Interested ②┣━Not interested [If choose ②] "Then don't attract a crowd, ok? I wanna surprise everyone once it's done!" [If choose ①] "Then you should join the Garden Festival committee, too!" "C'mon, join the Garden Festival committee! ③┣━Nah ④┣━Sure [If choose ③] "Boo! Why does everybody have to be like that!? Doesn't anyone want to enjoy the Garden Festival?" "Fine, just don't bother me, ok?" [If choose ④] "Whoo-hoo! Ok, let's get to work!" "Alright, work, work, WORK! Not too many guys on this team, you know!" "Oh, are you the type that has to be told what to do?" |
■食堂走廊■
bgroad_1
[趴在窗边的学生] 嗯……也许我应该…… 是我哪里错了……? 要是那时候…… 唉,现在说什么都晚了…… 为什么……? 怎么会这样……? [男学生] 吃饱了就回去用功! 有很多东西只有在年轻的时候 才能去做。比如学习! 我现在就正在用心学习! 我要去为努力学习补充动力! [长发女生] 嗯…… 也许我该放弃节食了…… 他们真应该弄份 减肥套餐。 你说呢? [短发女生] 学校里有这么多竞争对手。 我的干劲也上来了。 [奔跑的男孩] 我快饿死了! 吃饭,吃饭,吃饭! 我要吃很多很多东西, 成为一个强壮的SeeD! [SeeD] 吃饱就歇着吗…… 不!那可不是我的作风…… |
[The man in front of window] "Hmmm... Maybe I should've... Is that where I went wrong...?" "If only I had... Well, too late now..." "Why...? How did it happen like that...?" [Schoolboy] "Back to my studies after I eat!" "There are some things you can only do when you're young. Like studying! I'm gonna study my heart out now!" "I'm gonna make up for my lack of strength by studyin' hard!" [Schoolgirl with long hair] "Hmmm... Maybe I should put off my diet..." "They should really come up with a diet menu. Don't you think?" [Schoolgirl with short hair] "There are so many motivated people at this academy. Kinda makes you wanna work harder." [Boy] "I'm starvin'! Gotta eat, eat, EAT!" "I'm gonna eat a lot and become a big, strong SeeD!" [SeeD] "Sit back and relax after a good meal... Nah, that's not for me..." |
■学生食堂■
bgeat_1
风神 SEIFER。 何饮? Seifer ………… 雷神 ……我能喝点什么吗? 一些水就行喔。 风神 ……无视。 [主动与其对话] 风神 何事? Seifer ……Squall, 风纪委员是很忙的, 别打扰我们。 雷神 呦,是Squall。 风神要请客喔,知道吗? 想来点什么? 雷神 ? 风神 怒! 雷神 !!!!!!! [风神踢雷神一脚] 雷神 啊……哎呦……啊…… 雷神 Squall,嘘……嘘……嘘…… (风神有时挺凶喔,你也 小心点喔,知道吗。) 风神 何言? 雷神 噢-噢! 没-没什么! [一个男生快速跑入画面] 呼,呼,呼,唔…… 还-还有热狗吗? 餐厅服务员 你来得晚了一点。 我们刚好都卖完! 可恶! 又是这样……! 不早点来果然是不行…… 好吧,我下次再早些…… 餐厅服务员 我会多订购一些, 但可不保证会有! [男生离开] !? ………… (……) (……你知道。) Seifer ……跑得太快了。 我们去抓住那个 违反纪律的现行犯。 雷神 明白喔! [风神] 遵命! [三人离开] 食堂大婶(左) 我在这里已经工作很多年了。 不得不说,年轻真好。 总是像有着用不完的活力……而且…… [Squall] (天啊…… 好象会讲很久……) ①┣━(找个借口离开) ②┣━(偷偷溜走) ③┣━(继续听……) [选择①] Squall ……抱歉,我有点急事。 食堂大婶 噢,没关系。 下次再来吧。 [选择②或③] [如果选择②的话,以下对话期间可离开] 食堂大婶 但是说真的, 和这么多年轻人在一起, 我也觉得自己变得年轻了。 我开始这样想 “嘿,我还行的!” 你知道我的意思吧! 啊哈哈哈哈! 我在说什么啊! 啊哈哈哈哈! 不管怎样,我有一个象你这么大 的儿子,但是他很不争气,而且…… [Squall] (还要继续!? 这下麻烦了……) ④┣━(找个借口离开) ⑤┣━(偷偷溜走) ⑥┣━(继续听……) [选择⑤,可走动,但是会被叫住] 食堂大婶 嘿!你这是要去哪儿!? 别人正说话说到一半, 请不要离开! 哦…… 我说到哪了? 哦,对了,儿子。是关于我的儿子。 [选择⑥则对话从这里开始] 我那笨儿子, 不象你们这么优秀…… 我很担心他的将来。 在一年前…… “我要去做旅行,看看 我都能做些什么!” 他这样说!能相信他吗!? 开始时我很惊讶,但…… 我从来没见过我儿子 这样认真的表情。 所以我鼓足勇气, 让他出发了。 唉,回想起来,他以前的行为 只能让我和他父亲担心。 但是现在,我要说, 他已成人,他已经长大了。 他不在身边我真有些寂寞。 ……哦,天啊,对不起。 我太激动了。 只要我看见你们这些年轻人, 我就会想起他。 不知道他现在在哪里…… 食堂大婶 这里是返还窗口。 售卖窗口在隔壁。 食堂大婶 如今的孩子都很注意节食。 他们肯定不会有我这宏伟的肚子! 啊哈哈哈哈! 食堂大婶 我的天! 忙死了! [卡片]食堂大婶 你怎么知道我喜欢玩卡片的……? 好,我们可以开始了吗? 食堂大婶 我听说你知道这个地区不熟悉的规则。 我们就用[地区名称]的规则 加上我们的来场游戏吧。 食堂大婶[如果赢了她] 嘿,不错啊! 我有干劲了,那么再来一次吧! 食堂大婶[如果输给她] 我是不可能输给你 这样的年轻人的! 等你长大点再来吧!啊哈哈哈…… 食堂大婶[如果平局] 嗯,一个平局…… 你干的还不错! 我们再来一局吧! 食堂服务员[右] 今天已经没有热狗了。 |
Fujin "SEIFER. DRINK?" Seifer "........." Raijin "...Can I drink somethin'? I'd like some water, ya know." Fujin "...IGNORE." [Talk to them] Fujin "WHAT?" Seifer "...Squall, can't you see the disciplinary committee's busy? Don't bother us." Raijin "Yo, it's Squall." "Oh yeah, Fujin's gonna treat, ya know? Want somethin'?" Raijin "?" Fujin "RAGE!" Raijin "!!!!!!!!!" [Fujin kicks Raijin in the leg] Raijin "Ahh...Ouuu...Ahh..." Raijin "Squall, psst...psst...psst... (Fujin's kinda harsh at times so you betta watch it too, ya know?)" Fujin "WHAT?" Raijin "O-Oh! I-It's nothin'!" [A schoolboy rushes in quickly] "Huff, huff, heave, heave..." "D-Do you have any...hot dogs left?" Cafeteria Lady "You're a bit late, I'm afraid. We're all sold out!" "Damn! Not again...!" "It's hopeless if you don't get here early... Alright, I'll try again next time..." Cafeteria Lady "I'll try to order more, but there's no guarantee!" [He leaves] "!?" "........." (.........) (...Ya know.) Seifer "...Speeding." "Let's go arrest that student for violation of academy regulations." Raijin "Roger, ya know!" [Fujin] "AFFIRMATIVE!" [Them leave] Cafeteria Lady[left] "I've worked here for many a year now." "I must say, being young is so great. It's like this burst of energy flowing within you...constantly, and..." [Squall] (Oh man... This may take a while...) ①┣━(Think of an excuse and leave) ②┣━(Sneak away) ③┣━(I'll lend an ear...) [If choose ①] Squall "...Sorry but, I'm kinda in a hurry." Cafeteria Lady "Oh, all right. Come back again, ya'hear?" [If choose ② or ③] [If choose ②,then you can go away] Cafeteria Lady "But seriously, with all these youngsters around, I'm beginning to feel young myself." "I start thinking to myself, 'Hey, I'm still all that!' You know what I mean!" "Ahahahahah! What am I saying!? Ahahahahah!" "Well anyway, I have a son about your age, but he is just so incompetent, and..." [Squall] (You're still talking!? This could mean trouble...) ④┣━(Think of an excuse and leave) ⑤┣━(Sneak away) ⑥┣━(I'll lend an ear...) [If choose ⑤] Cafeteria Lady "Hey! Where do you think you're going!? You don't just leave in the middle of a conversation!" "Let's see... Where was I again? Oh yes, my son. It was about my son." [If choose ⑥] "So my son, he's not as bright as all you here, so..." "I was worried about his future. Then about a year ago..." "'I'm goin' on a journey to see what I can do!' he said. Can you believe him!?" "I was really surprised at first, but..." "My son had this serious look I'd never seen before." "So I built up enough courage and told him to go for it." "Well, when I look back at it now, all he did was make my husband and me, worry." "But now, my, has he matured. He's grown up, I tell you." "It sure gets lonely without him." "...Oh my, I'm sorry. I got carried away." "Whenever I see you youngsters I just get nostalgic. I wonder where he is now..." Cafeteria Lady "This is for returns. The store is next door." Cafeteria Lady "Kids these days are so concerned about dieting." "They won't be able to get a tummy like mine! Ahahahahaha!" Cafeteria Lady "My oh my! I'm just busy as a bee!" [Card]Cafeteria Lady "How did you know I enjoy playing cards...?" "Well, shall we play some cards then?" Cafeteria Lady "I heard you know rules unfamiliar to this region. Let's play a game with [region]'s rules and ours." Cafeteria Lady[If you win] "Hey, not bad! I'll be practicing, so come again!" Cafeteria Lady[If you lose] "There's no way I'll lose to a youngster like you! Come back when you're older! Ahahaha..." Cafeteria Lady[If draw] "Hmmm, a draw... You put up quite a fight! Let's settle this next time!" Cafeteria Lady[right] "No more hot dogs today." |
■学生食堂-用餐区■
bgeat_2
[接近左边餐桌] 今天是SeeD实战考试啊…… 上次考砸了…… 我太紧张了。 至少你还能参加实战考试! 我连笔试都没通过! 是你太笨了吧。 呀,那你呢! 今天不也是上自习了吗! 是啊……我也是…… 我想我们都很差劲。 我们是可悲的一群…… 可 悲 啊…… 可 悲 啊…… 像我们这么可悲的人,只能在食堂 发发牢骚而已……可悲啊…… [右边餐桌] (我应该和哪个说话……) ①┣━(……前面这位) ②┣━(……桌后面倒着的那位) [选择①] FC会员01号的朋友 那么, 怎么样了? FC会员01号的朋友 ……啊? [再次选择①] FC会员01号的朋友 看看这个家伙…… 过去挺出色的…… 现在呢……只知道想女人。 [卡片]FC会员01号的朋友 卡片游戏?是的,我会玩。 ③┣━玩 ④┣━不玩 FC会员01号的朋友 呦,有人告诉我,你知道 这个地区不熟悉的规则。 我们用[地区名称]的规则加上 我们的规则来场游戏吧。 FC会员01号的朋友[如果赢了他] 嘿,你真的很棒。 下次我一定要打败你! FC会员01号的朋友[如果输给他] 啊?嘿,我赢了! 等你达到我的水准再来吧! FC会员01号的朋友[如果平局] 嗯,一场平局…… 下局再决胜负! [选择②] FC会员01号 噢,我是多么的喜欢你,Quistis老师…… 想起你的美丽,让我夜不能眠…… 那就是我为什么总在上课时打瞌睡的原因…… 噢……你是多么的罪孽深重…… [再次选择②] FC会员01号 我该怎么做才能接近你, 噢,我亲爱的Quistis…… FC会员01号的朋友 够了…… 成天想这个, 你会永远也成不了SeeD的。 [卡片]FC会员01号 来场卡片游戏快赛怎么样? FC会员01号 嘿,听说你知道 这个地区不熟悉的规则。 来吧,我们就用[地区名称]的规则加上 我们的规则来场游戏吧。 FC会员01号[如果赢了他] 你很厉害…… 再来一局,怎么样? FC会员01号[如果输给他] 哈哈,我赢了! 我随时恭候你再次挑战! FC会员01号[如果平局] 一个平局。嗯……? 我们下局再决胜负! |
[The left table] "So today's the SeeD field exam..." "I choked last time... I was way too nervous." "At least you made it to the field exam! I can't even pass my written test yet!" "I guess you're not as smart as I am." "Yeah, right! You're in study hall today, too!" "Yeah...so am I... I guess we all just suck." "We're just a sad bunch... SaaaaaaaaD..." "SaaaaaaaaD..." "Sad people like us, all we do is complain in the cafeteria... SaaaaaaaaD..." [The right table] (Which one should I talk to...) ①┣━(...The guy in front of me) ②┣━(...The guy in the back) [If choose ①] Friend of Trepe Groupie #1 "So, how's it going?" Friend of Trepe Groupie #1 "......Huh?" [If choose ① again] Friend of Trepe Groupie #1 "Check out this weenie..." "This guy used to be the cream of the crop. Now look at him... All over one woman." [Card]Friend of Trepe Groupie #1 "Cards? Yeah sure, I'll play." ③┣━Play ④┣━Nah Friend of Trepe Groupie #1 "Yo, people tell me you know rules unfamiliar to this region. Let's play a game with [region]'s rules and ours." Friend of Trepe Groupie #1[If you win] "Hey, you're pretty good. I'll beat you next time!" Friend of Trepe Groupie #1[If you lose] "Huh? Hey, I WON! Come back when you're up to my level!" Friend of Trepe Groupie #1[If draw] "Hmm, a draw... Let's settle this next time!" [If choose ②] Trepe Groupie #1 "Oh, how I love thee, Instructor Quistis..." "I cannot sleep at night Thinking of your radiating beauty..." "That is why I am always falling asleep in class... Oh...how sinful you are..." [If choose ② again] Trepe Groupie #1 "What do I need to do to get closer To thee, oh lovely Quistis..." Friend of Trepe Groupie #1 "Snap out of it..." "You'll never be a SeeD, 'cause you're always too busy thinking about her." [Card]Trepe Groupie #1 "How 'bout a quick game of cards?" Trepe Groupie #1 "Hey, heard you know rules unfamiliar to this region. C'mon, let's play a game with [region]'s rules and ours." Trepe Groupie #1[If you win] "You're good... Play me again, ok?" Trepe Groupie #1[If you lose] "Haha, I won! I'll play ya anytime!" Trepe Groupie #1[If draw] "A draw, eh...? Let's settle this next time!" |
■宿舍走廊■
bgroad_5
不知道今天有几个人 能通过SeeD考试? 之前那个笔试好难哦…… 啊,至少你考到了笔试的部份。 我连必修课都没全通过。 我也是。 挂掉好几科呢。 如果下次能一起去考的话, 可就太好了。 嗯,那下次的目标 3人一起合格。 你想和我们玩卡片吗? |
"I wonder how many are going to pass the SeeD exam today?" "But that written test sure was hard..." "Oh, at least you made it to the written part." "I still haven't finished all my credits yet." "I know. I have a lot left, too!" "It'd be nice if we could all take it together." "Yeah. Even cooler if the 3 of us pass." "You wanna play cards with us?" |
■宿舍■
bgryo1_4、bgryo1_5
Squall[调查床] 休息一下…… ①┣━休息 ②┣━算了 |
Squall "Rest..." ①┣━Rest up ②┣━Forget it |
■1F东区■
bghall_3
[坐着的学生] 现今的SeeD,头脑比体力更重要。 [卡片]我最近才开始收集卡片, 不过我们可以玩玩。 学园教工 学员No. 41269, Squall? 学园教工 你就是那个问题儿童…… 今天不是有SeeD最终考试吗? 学园教工 别再给任何人惹麻烦了。 学园教工 竟敢让Trepe老师等你! 你还待在这干什么!? [女孩] 我要成为SeeD! 我真的很努力。 [SeeD] 我从小就想成为一个SeeD…… 它让我觉得我能够去帮助别人。 |
[The sitting man] "Today's SeeD should have more brains than brawn." [Card]"I only began collecting recently, but we can play." Garden Faculty "Student No. 41269, Squall?" Garden Faculty "You're that problem child... Don't you have the final SeeD exam today?" Garden Faculty "Don't make any trouble for anyone." Garden Faculty "And you're making Instructor Trepe wait!" "What are you still doing here!?" [Girl] "I'm gonna be a SeeD! I'll work really hard." [SeeD] "I've wanted to be a SeeD since I was little... It makes sense that I want to help out." |
■停车场走廊■
bgroad_2
[男生]
不得不说,汽车真是方便 去外面也不用担心会遇到怪物。 尤其是对我这个 普通学生来说。 [女生] 我喜欢学园汽车…… 发动机的声音尤其另我兴奋! 当它达到每分钟6000转的时候 那“呜——呜”的声音…… 噢…… ……太让人感动了! |
[Boy] "I must say, cars are so convenient. You can go outside and not have to worry about running into monsters." "Especially for me, since I'm still only a student." [Girl] "I love this Garden car... The sound of the engine just excites me!" "You know that 'Vroooooomm!' sound when it reaches 6,000 rpm..." "Ohhh...... ...I'm getting carried away here!" |
■训练中心走廊■
bgroad_3
学生A 啊!还以为死定了! 学生A 如果我是你,我会更小心一点。 实际上,我很喜欢这种 极限边缘的紧张感…… 学生B 那就是传闻中的怪物…… 学生B 两只怪物一起出来。 对我们来说很吃力, 我们还不是SeeD。 象这样常常进行实战,身体也不会变迟钝。 |
Student A "AHH! I thought I was about to die!" Student A "I'd be careful if I were you." "Actually, it's this heavy tension that gives me such a rush..." Student B "So that's the infamous monster..." Student B "There's basically 2 monsters to a set. Kinda tough for students like us. We're not even SeeDs yet." "Fighting like this keeps you in shape." |
■图书馆走廊■
bgroad_7
[男生] 不管什么时代, 纸制书总是最好的。 虽然从终端上阅读比较方便, 不过我还是喜欢纸制书。 不管我们科技有多发达, 我肯定纸制书还是 永远不会消失的。 [黑皮肤的男学生] 哇!真没想到会 在图书馆看到你! 你好…… 回见。 [卡片]嘿!!!那么你是想要玩吗!? 嘿!你似乎知道 这个地区不熟悉的规则。 [女学生] 早! 你好吗? 我感觉不错! 早…… 我今天…… 有点憔悴…… 骗你的啦~ [卡片]早!卡片? 哎呀!你知道这里不熟悉的规则! 好!我们就用[地区名称]的规则 加上我们的来玩游戏吧。 [女孩] 早-上-好~ [SeeD(女)] 既使当了SeeD也要努力学习。 来图书馆学习!? 很好很好! |
[Student] "No matter what era, I think books are good." "It's kinda nice to be able to read from the terminal, but I still prefer books." "No matter how technologically advanced we get, I betcha books will always be around." [Black man] "Wow! Didn't expect to see you in the library!" "Hi.... Later." [Card]"HEY!!! So you wanna play!?" "HEY! You seem to know rules unfamiliar to this place." [Female student] "Morning! I feel great!" "Morning... I feel a bit...... blue today..." "NOT!" [Card]"Morning! Cards?" "EeeeK! You know rules unfamiliar to this place!" "Alright, let's play a game with [region]'s rules and ours!" [Girl] "Gooood morningggg!" [Female SeeD] "Even SeeDs have to keep studying." "Studying in the library!? I'm impressed!" |
■图书馆-主厅■
bgbook_1
[走路的学生] 希望还有座位…… 阅览室总是那么多人。 但并不是所有的人 都是来看书的! [书架前的学生] 有个问题! Esthar曾是一个被邪恶 魔女统治的国家,对吗? 那么这个魔女后来怎么了? 有人推翻了魔女吗? 我们在课上有学过这个吗? 我想我那天是翘课了,所以才没听到, 我完全不知道关于这个魔女的事。 [卡片]你想挑战我卡片游戏!? 留辫子的图书委员 图书馆内严禁以下行为: 1. 大声喧哗 2. 吃喝食品 3. 跑来跑去 还有…… 4. 按时还书 5. 不要在座位上打闹 下节课我要去给孩子们 说明图书馆规定。 我好紧张。 希望他们能听的懂…… [卡片]我……我不怎么擅长卡片游戏…… |
[Walking man] "I hope there's a seat left..." "There's always a lot of people in the reading room." "And not everyone's there to read books, either!" [The student in front of bookshelves] "I have a question for ya! Esthar was the country that was governed by this evil sorceress way back when, right?" "So what happened to this sorceress? Did someone overthrow the sorceress? Did we learn about this in class?" "I think I cut class that day, so, like, I have no idea what this sorceress is about." [Card]"You want to challenge me at cards!?" Library Girl with a Pigtail "The following acts are prohibited within the library: 1. Talking loudly. 2. Eating and drinking. 3. Running around." "And also... 4. Avoid late returns. 5. No fighting over seats." "I have to go over the library rules with the children, next period." "I'm very nervous. I hope they understand..." [Card]"I...I'm not very good at cards..." |
■图书馆-书架间■
bgbook_2
[情景1 一个蹲着的男学生] 糟糕…… 老师说的那本书的名字 怎么也想不起来了。 回去问太麻烦了。 我就随便借一本类似的吧。 嗯…… 类似的也不好找啊! [卡片]啊哈!我是不会在卡片游戏上认输的。 看来你知道这个地区 没用过的规则。 [情景2 一个女学生] 真希望能再找到些 让人扑通扑通心跳的书。 就象那个留辫子的女孩推荐的。 那本爱情小说真是太棒了。 |
[scene 1 male student] "Darn... I can't remember the name of the book the instructor was talking about." "It's too much of a hassle to ask him again. I'll just check out whatever." "Hmm... I can't find anything that's relevant!" [Card]"Rrrragh! I won't lose at cards!" "Looks like you know rules not used in this region. [scene 2 female student] "I wish they had super exciting books here." "Kinda like the one that girl with a pigtail recommended." "That romance novel was pretty good." |
■图书馆-阅览室■
bgbook_3
[情景1] [女生] 我占了个座位,可是 我的同学哪儿去了? 如果她不赶快回来, 图书委员就要生我的气了。 [卡片]呵呵……那么你是想和我玩卡片游戏了? 看来你知道这个地区 不熟悉的规则。 [男生] 哈——啊啊啊啊啊啊!! 我马上要参加个考试。 其实那是个补考。 真糟糕…… 只有我一个人参加。 我不能和同伴合作了, 你能知道我的意思吧。 看来这次我必须要复习了。 烦死了…… [情景2] 女学生 那个, 你读过这本书吗? 男学生 哦,你是说那本 血腥杀人事件? 女学生 凶手,你找出来了吗? 男学生 知道吗……你应该读一些 更有教育意义的书。 女学生 那…… 你是觉得这书无聊吗? 男学生 这书是不错…… 但我想说的是…… 女学生 那你是喜欢了~ 相信你也会喜欢这本书的! 男学生 ……唉,好吧…… 女学生 这本书写得很新颖。 书中的旁白就是真正的凶…… 男学生 嘿!别说出来啊! [学园教工] 这些书桌都没清理! 那3个图书委员…… 肯定又跑到哪里偷懒去了! 他们就知道 唧唧喳喳,唧唧喳喳…… 即使就剩下一个人,也要唧唧喳喳…… 吵得真叫人烦! |
[scene 1] [Girl] "I saved a seat, but where's my study partner?" "I'll get in trouble if she doesn't come back soon." [Card]"Hehe... So you wanna play with me?" "Looks like you know rules unfamiliar to this region. [Boy] "Hfwa'aaa aaa aaa aaa aaa AAHHHH ." "I have a test comin' up. It's actually a make-up test." "It's the worst, man... I'm the only one takin' it." "I won't be able to cooperate with my peers, if you know what I mean." "I guess I actually have to study. Sucks..." Female Student "So, like, did you read it?" Male Student "Oh, you mean that bloody murder mystery?" Female Student "Did you find out who the killer was?" Male Student "Y'know...... You should read somethin' more enlightening." Female Student "So, like... You found it boring?" Male Student "It was good... But what I'm tryin' to say is..." Female Student "So you liked it! Then you'll like this one, too!" Male Student "...Oh, 'ok..." Female Student "So, like, this book is written in a new style. The narrator is actually the kil..." Male Student "Hey! Geez, don't give it away!" [Garden Faculty] "The desks aren't squeaky clean! Those 3 from the library committee... I bet they're slacking off somewhere!" "All they do is yippity-yap, yippity-yap... Even when they're alone, yippity-yap..." "So annoyingly loud, I tell ya!" |
■传达室■
bggate_6
[看门老人] 学园刚成立 我就已经在这了。 每年,总会有捣蛋的学生进来, 噢,训斥他们真是一种享受……! [卡片]啊!?你想挑战我? 噢,我发现…… 你知道这里不存在的规则。 那么好吧!我们混合[地区名称]的规则吧! |
[Old man] "I've been here since the Garden was established." "Every single year, you get trouble makers entering. Oh, how I enjoy scolding them...!" [Card]"Huh!? You're challenging moi?" "Oh, I see... You know rules that don't exist here." "Alright then! Let's mix in [region]'s rules!" |
■正门通道-传达室外■
bggate_5
[黄衣服学生] 柔和的微风,明媚的阳光…… 我想我就要…… Zzzz...[睡着了] 也许这个周末我应该回家。 我确实该回去看看父母了。 [卡片]多舒服的风啊…… 适合卡片游戏的好天气。 想和我玩一局吗? 我发现……你知道这个地区 所不熟悉的规则。 我们把[地区名称]规则也用上吧。 [女孩三人组] [话题1] 说起来……关于 我们要去看的电影…… 哦,我看什么都成。 我想看动作片! 不要啦! 我们上周刚看过一部。 我提议今天来部喜剧吧。 或者一部魔女和骑士的片子如何!? 噢,你说那部重做的? 我还真没有完整的看过整部电影。 哦,那部…… 嘿,好吧!听起来不错! 好,就这么定了! [话题2] 我有些饿了。 想去吃点东西吗? 嘿,好啊! 嗯…… 去哪里呢? 不如…… 那家新开张的甜品店如何? 我赞成! 耶……!不过 那就意味着我的节食计划又要停止了…… 好啦,明天再重新开始吧。 这已经是常事了…… 呵哈哈哈哈哈! 这并不好笑!知道吗! [话题3] 嗯? 怎么了? 我……啊…… 只是在想事情…… 是恋-爱-的-烦-恼吧? 是吧?是吧!? 不……不是啦! 才 不是那样! 喔~恋爱的烦恼…… 那么,对方是谁? 来嘛,告诉我! 我不是说了嘛!才不是那样! 是关于上周的课题。 差一点就过去了,结果…… 什么嘛!我就说嘛, 你怎么可能会谈恋爱。 真是的! 其实人家已经有了男朋……啊。 咦!?什么?什么!? 没,没什么…… |
[Male student] [By the wall] "Nice breeze, beautiful sun... I think I'll just..." "Zzzz..."[He sleeps] [He stands] "Perhaps I should go home this weekend. I really should go visit my parents." [Card]"Excellent breeze... Great day for cards. Wanna play me at cards?" "I see... So you know rules unfamiliar to this region. Let's have the [region] rule blow here, too." [Three girls] [theme 1] "By the way... About the movie we want to go see..." "Oh, I'll watch anything." "I wanna see an action movie!" "No way! We just saw one last week." "I'm up for a comedy today." "Or how 'bout that movie about the sorceress and the knight!?" "Oh, you mean that remake?" "I've never actually sat through the whole movie." "Oh, that one..." "Hey, yeah! That sounds good!" "Alright, it's decided then!" [theme 2] "I'm kinda hungry. Wanna grab somethin' to eat?" "Yeah, sure!" "Umm... Where should we go?" "How about..." "What about that new place where they serve that sweet stuff?" "Sounds good to me!" "Yeah...! But that means I have to quit my diet again..." "Well, just start again tomorrow." "That's what always happens..." "Hee Haa Haaa Haaaa!" "It's not funny you know!" [theme 3] "Hm? What's the matter?" "I...uh... I was just thinking..." "Are you C-R-A-V-I-N-G someone? You are, aren't you!?" "N...No! It's nothing like that!" "Ahh... To be in love..." "So, who's the guy? C'mon, tell me!" "I told you! It's not like that!" "It's about last week's subject. She almost has it down, but..." "Ohhh! I thought it was a little funny that you were in love." "Heeeeyy! You don't know, but I have a bo... Oops." "Huh!? What? What!?" "Ohh...nothing..." |
■正门通道-楼梯■
bggate_4
下课后,想去哪儿逛逛? 咱们的老地方怎么样? 好! 我们走! 嘿, 你听说昨天的事了吗? 是的,是的! 真是太好笑了! 嘿, 啊! 没想到居然那么难…… |
"You wanna like,hang out after class?" "How 'bout our usual place?" "Sure! Let's go!" "Hey, did you hear about yesterday?" "Yeah, yeah! That is sooo funny!" "Hey, |
■正门通道-水池■
bggate_2
知道吗? 我真的喜欢这个学园。 虽然有些教员很讨厌。 看着你们的行动 |
"Know what? I really like this Garden." "Even though there are instructors who suck." "Watching you guys |